Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 12:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Далеко било од мене да згрешим Господу и да престанем да се за вас молим. Упућиваћу вас на добар и прав пут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 A od mene daleko bilo da zgrešim Gospodu, te prestanem da se molim za vas, i upućujem vas na dobar i ispravan put.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 А од мене далеко било да згрешим Господу, те престанем да се молим за вас, и упућујем вас на добар и исправан пут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 А што се мене тиче, далеко било да згрешим против ГОСПОДА не молећи се за вас и не упућујући вас на добар и исправан пут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 A meni ne dao Bog da zgriješim Gospodu i prestanem moliti se za vas; nego æu vas upuæivati na put dobar i prav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 12:23
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ти почуј са неба и опрости грех слугама својим и народу своме Израиљу. Покажи им прави пут којим ће ићи и пусти кишу на земљу своју, коју си дао у наследство народу свом.


почуј с неба и опрости грех слугама својим и народу свом Израиљу. Покажи им прави пут којим ће ићи и пусти кишу на земљу своју коју си дао народу свом у наследство.


Молите за мир Јерусалиму! Благо онима који тебе воле!


Лавићи оскудевају и гладују, а они који Господа траже не оскудевају ни у једном добру.


Дођите, децо, саслушајте ме, научићу вас страху Господњем.


Сутрадан рече Мојсије народу: „Ви сте љуто сагрешили. Сада идем да се попнем Господу да, можда, добијем опроштај за грехе ваше.”


Поучавао сам те путу мудрости, водим те путем правим.


Проповедник се трудио да праве речи нађе и тачно напише истину.


Уши ће твоје чути реч где иза тебе говори ако би скренуо налево или надесно: „То је пут, њим идите!”


Потом ми рече Господ: „И да Мојсије и Самуило стану преда ме, не би се душа моја смиловала народу том. Отерај их испред мене и нека иду.


Ако су они заиста пророци и ако је у њима реч Господња, нека моле Господа Саваота да посуде које су остале у храму Господњем, на двору царева Јудиних, и у Јерусалиму, не оду у Вавилон.


Пророк Јеремија им рече: „Саслушао сам. Ево, помолићу се Господу, Богу вашем, као што рекосте. Казаћу вам све шта вам Господ одговори. Ни реч вам нећу затајити.”


Овако говори Господ: „Станите на путеве и погледајте. Питајте за стазе старе. Који пут ка добру води? Идите по њему и смириће се душе ваше. Они рекоше: ‘Нећемо да пазимо!’


Петра су тако чували у тамници, а Црква се уредно молила Богу за њега.


како ништа корисно нисам пропустио да вам кажем и да вас поучим јавно и идући од куће до куће,


И Бог, коме својим духом служим у објављивању јеванђеља о његовом Сину, сведок ми је да вас се непрестано сећам


Ако пак проповедам јеванђеље, не могу да се хвалим, јер морам то да чиним; тешко мени ако не проповедам јеванђеље.


Њега ми објављујемо стављајући у срце сваком човеку и учећи сваког човека у свој мудрости да сваког човека поставимо савршеним у Христу.


Стога и ми од онога дана како смо то чули не престајемо да се молимо Богу за вас и да молимо да се ви испуните познањем његове воље у свакој духовној мудрости и разумевању,


Ноћу и дању најусрдније му се молимо да видимо ваше лице и да усавршимо оно што вашој вери недостаје.


Захвалан сам Богу, коме служим од предака својих с чистом савешћу, што те се непрестано сећам у својим молитвама ноћ и дан;


Сав народ рече Самуилу: „Моли се за слуге своје Господу, Богу своме, да не бисмо изгинули. Додадосмо свим гресима својим зло тиме што смо тражили цара.”


Самуилу се није свидело што су казали: „Постави нам цара да нам суди.” Самуило се помоли Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ