Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 1:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Молила сам за овог дечака и Господ ми испуни то што сам молила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Za ovog dečaka sam se molila, i Gospod mi je dao ono što sam tražila od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 За овог дечака сам се молила, и Господ ми је дао оно што сам тражила од њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Молила сам се за ово дете, и ГОСПОД ми је дао то што сам тражила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Molih se za ovo dijete, i ispuni mi Gospod molbu moju, za što sam ga molila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 1:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јавис призва Бога Израиљевог говорећи: „О, кад би ме благословио и раширио границе моје и кад би рука твоја била са мном, да ме чува од зла, да се не ожалостим!” Бог услиши молитву његову.


Из невоље призвах Господа и из даљине он ме услиша.


Песма узлажења. У невољи својој завапих Господу и он ме услиши.


Одлазите од мене сви који зло чините јер је Господ чуо глас мој плачни!


Докле год траје назирејство његово, нека је посвећен Господу.


Молите, и даће вам се; тражите, и наћи ћете; куцајте, и отвориће вам се!


И кад знамо да нас слуша кад што молимо, знамо да стварно имамо оно што смо од њега искали.


Тада би Илије благосиљао Елкану и жену његову и говорио: „Нека ти Господ да пород од те жене уместо овог кога је она измолила од Господа.” Потом су одлазили у своје место.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ