Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 1:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он је имао две жене. Једна се звала Ана, а друга Фенина. Фенина је имала децу, а Ана је била без деце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Imao je dve žene. Jedna se zvala Ana, a druga Fenina. Fenina je imala dece, a Ana nije imala dece.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Имао је две жене. Једна се звала Ана, а друга Фенина. Фенина је имала деце, а Ана није имала деце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Имао је две жене: једна се звала Ана, а друга Пенина. Пенина је имала деце, а Ана није.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I imaše dvije žene, jednoj bješe ime Ana a drugoj Fenina; i Fenina imaše djece, a Ana nemaše djece.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 1:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сара је била нероткиња, није имала деце.


Исак се мољаше Господу за своју жену јер беше нероткиња. Господ га услиши и затрудне Ревека, жена његова.


Кад Господ виде да Лија није вољена, учини је плодном, а Рахиља беше неплодна.


Ламех узе две жене: прва се звала Ада, а друга Села.


Једном рече Ламех својим женама: „Ада и Села! Чујте глас мој! Послушајте, жене Ламехове, речи моје: Убио сам човека, јер ме је ранио, и младића, јер ме је ударио.


Рече им: „С обзиром на тврдоћу вашега срца, Мојсије вам је допустио да отпустите своје жене, али од почетка није било тако.


Децу нису имали, јер је Јелисавета била нероткиња, а обоје зађоше у године.


Била је и пророчица Ана, Фануилова кћи из племена Асирова; она беше врло стара, од свога девојаштва живела је с мужем седам година,


Тада је живео неки човек у Сараји из племена Дановог који се звао Маноје. Жена му је била нероткиња, тако да није рађала.


Гедеон је имао седамдесет синова из бедара својих јер је имао много жена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ