Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Petrova 4:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Ако пак страда као хришћанин, нека се не стиди, него нека слави Бога тим именом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Ali ako neko trpi zato što je hrišćanin, neka se ne stidi toga, nego neka slavi Boga što nosi to ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Али ако неко трпи зато што је хришћанин, нека се не стиди тога, него нека слави Бога што носи то име.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 А ако страда као хришћанин, нека се не стиди, него нека прослави Бога тим именом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A ako li kao hrišæanin, neka se ne stidi, veæ neka slavi Boga u ovom dogaðaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Petrova 4:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато славите Господа, становници истока, на острвима морским величајте име Господа, Бога Израиљевог.


Господ Господ мени помаже, зато се нисам осрамотио. Као кремен начиних лице своје и знам да се нећу постидети.


Не бој се, јер се нећеш осрамотити. Немој се стидети, јер се нећеш обрукати. Заборавићеш срамоту младости своје и нећеш се сећати ругања удовици.


и кад га нађе, доведе га у Антиохију. И тако су се читаву годину састајали у цркви и многи народ поучили, и прво су у Антиохији ученике назвали хришћанима.


Агрипа пак рече Павлу: „Још мало па ћеш ме наговорити и учинити ме хришћанином.”


Ипак, биће нам задовољство да од тебе чујемо шта ти имаш на уму; познато нам је, наиме, за ову секту – да се свуда против ње говори.”


Они пак отидоше из Синедриона радујући се што су били удостојени да претрпе понижење за име Исусово.


сходно мом чврстом очекивању и надању да се ни у чему нећу постидети, него да ће се као свагда, тако и сад, Христос сасвим слободно прославити на мом телу – било животом, било смрћу.


Јер је вама даровано за Христа не само да у њега верујете него и да страдате за њега;


Због тога и трпим све ово, али се не стидим, јер знам у кога сам се уздао, и уверен сам да је он кадар сачувати до онога дана добро које је мени поверено.


Не хуле ли они на лепо име којим сте названи?


Владајте се добро међу многобошцима, да би управо у ономе за шта вас клеветају као злочинце, на основу ваших добрих дела – кад их сагледају – прославили Бога на дан похођења.


Ако ко говори, нека говори као речи Божје; ако ко служи, нека служи као снагом коју Бог даје; да се у свему прославља Бог кроз Исуса Христа, коме припада слава и сила у све векове. Амин.


Ако вас вређају за име Христово, будите блажени, јер Дух славе и Дух Божји почива у вама.


Стога и страдалници по Божјој вољи нек препоручују своје душе верном Творцу чинећи добро.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ