1 Petrova 3:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 који су некад били непослушни, кад је Божја стрпљивост чекала у Нојево време, док се градио ковчег, у ком се мало њих, то јест, осам душа, спасло кроз воду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod20 koji su nekada, u Nojevo vreme, bili neposlušni Bogu. Bog je strpljivo čekao da se oni pokaju dokle god se gradilo plovilo u kome se nekolicina, to jest, osam duša spaslo kroz vodu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод20 који су некада, у Нојево време, били непослушни Богу. Бог је стрпљиво чекао да се они покају докле год се градило пловило у коме се неколицина, то јест, осам душа спасло кроз воду, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод20 онима који су у прошлости били непокорни, када је Бог стрпљиво чекао у Нојево време, док се градио ковчег, у којем се само неколико њих, то јест осам душа, спасло кроз воду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija20 Koji nekad ne htješe da slušaju kad ih oèekivaše Božije trpljenje u vrijeme Nojevo, kad se graðaše kovèeg, u kome malo, to jest osam duša, ostade od vode. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |