Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Petrova 3:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 кад виде ваше владање у страху и чистоти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 kada vide čistotu vašeg ponašanja i vašu bogobojaznost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 када виде чистоту вашег понашања и вашу богобојазност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 када виде поштовање и чистоту у вашем понашању.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Kad vide èisto življenje vaše sa strahom;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Petrova 3:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Па и ви, сваки поједини да воли своју жену као самога себе, а жена да се боји мужа.


Робови, слушајте своје телесне господаре са страхом и трепетом у простоти свога срца – као Христа,


Само живите достојно Христовог јеванђељу да бих – било да дођем и видим вас, било да сам одсутан – чуо за вас да чврсто стојите у једном духу, да се једнодушно заједно борите за веру у јеванђеље


Наше царство је, међутим, на небесима, одакле и Спаситеља очекујемо, Господа Исуса Христа,


Робови, слушајте у свему своје телесне господаре, не у притворности, као они који људима угађају, него у простоти срца – бојећи се Бога.


Нико да те не презире због твоје младости, него буди пример вернима у речи, у владању, у љубави, у вери, у чистоти.


него по свецу који вас је позвао, будите и сами свети у свом владању.


Владајте се добро међу многобошцима, да би управо у ономе за шта вас клеветају као злочинце, на основу ваших добрих дела – кад их сагледају – прославили Бога на дан похођења.


Тако и ви, жене, будите покорне својим мужевима да би се – ако неко показује непослушност речи – задобили без речи понашањем својих жена


Ваш украс да не буде споља: у плетењу косе, у стављању злата или облачењу разних хаљина,


Кад се све то тако распада, какви морате бити у светом владању и побожности ви


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ