Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Petrova 1:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 који је пре постанка света био предодређен, а на крају времена је објављен ради вас,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 On je predodređen još pre stvaranja sveta, ali se pojavio u poslednja vremena radi vas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Он је предодређен још пре стварања света, али се појавио у последња времена ради вас,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Он је предодређен пре постанка света, а објавио се у овим последњим временима ради вас

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Koji je odreðen još prije postanja svijeta, a javio se u pošljednja vremena vas radi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Petrova 1:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ставићу непријатељство између тебе и жене и семена твога и семена њеног, оно ће ти газити главу, а ти ћеш му пету вребати.”


Постављена сам одвајкада, у почетку, пре стварања земље.


Зато ће их он оставити до времена кад роди она која ће родити. Тада ће се вратити остатак браће његове синовима Израиљевим.


Тада ће рећи цар онима с десне стране: ‘Ходите, благословени Оца мога, наследите царство које вам је припремљено од постанка света.


њега сте ви, пошто је предан по одређеној вољи и промислу Божјем, преко руку безаконика приковали на крст и убили,


кога је Бог поставио као жртву измирења – његовом крвљу – која се вером усваја, да се покаже његова праведност, јер је Бог у својој стрпљивости опраштао грехе учињене у прошлости,


Јер које је унапред знао, њих је и предодредио да буду саобразни лику његовога Сина, да он буде првенац међу многом браћом.


а кад је дошла пунина времена, посла Бог свога Сина, рођеног од жене, који је био под законом,


да је спроведе кад се испуни време, да у Христу поново састави све што је на небесима и на земљи; у њему,


јер нас је у њему изабрао пре стварања света – да будемо свети и непорочни пред њим,


по вечној одлуци коју је остварио у Христу Исусу, Господу нашем.


и да свима расветлим у чему се састоји тајна која је од вечности била скривена у Богу, творцу свега,


тајну која је била скривена од времена и нараштаја, а сада је објављена његовим светима,


И по општем признању тајна побожности је велика: онај који се јави у телу оправдан би у Духу, показа се анђелима, проповеди се многобошцима, свет у њега поверова, би узет у слави.


у ове последње дане проговорио нам је преко Сина, кога је поставио за наследника свега, чијим посредством је и свет створио.


Како пак деца имају учешћа у крви и плоти, тако и он узе учешћа у томе да смрћу обеснажи онога што има власт над смрћу, то јест ђавола,


јер би у том случају требало да много пута пострада од постања света. Сада пак, на свршетку векова, он се јавио једанпут – да својом жртвом уклони грех.


који су изабрани по провиђењу Бога Оца, освећењем Духа, на покорност и кропљење крвљу Исуса Христа: Благодат вам и мир у изобиљу.


и живот се јави, и видели смо га, и сведочимо и објављујемо вам вечни живот који беше у Оца, а нама се јави,


И знате да се он јавио да уклони грехе, а у њему нема греха.


Ко твори грех, од ђавола је, јер ђаво греши отпочетка. Зато се јавио Син Божји – да разори дела ђаволова.


И клањаће јој се сви који станују на земљи, чије име – од постанка света – није уписано у животној књизи Јагњета које је заклано.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ