Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 8:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада се затворише извори бездана и уставе небеске и престаде киша с неба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Zatvorili su se izvori bezdana i okna na nebesima, te je pljusak sa neba prestao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Затворили су се извори бездана и окна на небесима, те је пљусак са неба престао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Затворише се извори бездана и небеске уставе и киша престаде да пада са неба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I zatvoriše se izvori bezdanu i ustave nebeske, i dažd s neba prestade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 8:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Ноју било шест стотина година, другог месеца, седамнаестог дана у месецу, у тај дан развалише се сви извори бездана и отворише се уставе небеске.


Киша је пљуштала по земљи четрдесет дана и четрдесет ноћи.


За седам дана ћу пустити кишу на земљу, четрдесет дана и четрдесет ноћи, па ћу истребити с лица земље свако живо биће које сам начинио.”


Да ли си продро до извора мора? Да ли си по дну бездана ишао?


Ко броји мудро облаке и ко излива мехове небеске


Кад је на висини облаке утврђивао. Кад је пустио изворе бездана.


Он рече: „Завапих Господу из невоље своје, и он ме услиши. Из утробе подземља повиках, и ти чу глас мој.


Јер и ја сам човек од власти, имам под собом војнике, па кажем овоме: ‘Иди’, и иде, и другоме: ‘Дођи’, и долази, и слуги своме: ‘Учини то’, и учини.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ