Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 7:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Од чистих животиња и од нечистих животиња, од птица и од свега што пузи по земљи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Od svih čistih životinja i od životinja koje nisu čiste, od ptica i od svega što puzi po zemlji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Од свих чистих животиња и од животиња које нису чисте, од птица и од свега што пузи по земљи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Од чистих и нечистих животиња, од птица и од свих створења која гмижу по тлу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Od životinja èistih i od životinja neèistih i od ptica i od svega što se mièe po zemlji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 7:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од свега што живи, од свих бића уведи у ковчег од сваке врсте по двоје да преживе с тобом, а нека буду мужјак и женка.


Од птица по врстама њиховим, од стоке по врстама њиховим и од свега што пузи по земљи по врстама њиховим, по двоје од свих нека уђе к теби да преживе.


Они и све животиње по врстама својим, сва стока по врстама својим, гмизавци што пузе по земљи, птице по врстама својим и све што лети и има крила.


Узми са собом од свих чистих животиња по седам парова, мужјака и женку његову, а од нечистих животиња по две, мужјака и женку његову.


Исто тако од птица небеских по седам парова, мужјака и женку, да им се врста сачува на земљи.


уђе к Ноју у ковчег по двоје, мужјак и женка, како је Господ заповедио Ноју.


У њему беху све четвороножне животиње, и гмизавци земаљски, и птице небеске.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ