Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 50:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тада Јосиф закле синове Израиљеве и рече: „Заиста ће вас Бог походити. Ви тада однесите кости моје одавде.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Tada je Josif zakleo sinove Izrailjeve: „Bog će vam svakako priteći u pomoć. Tada ćete poneti moje kosti odavde.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Тада је Јосиф заклео синове Израиљеве: „Бог ће вам свакако притећи у помоћ. Тада ћете понети моје кости одавде.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 И Јосиф закле Израелце: »Када вам Бог притекне у помоћ, понесите моје кости одавде.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I zakle Josif sinove Izrailjeve i reèe: zaista æe vas pohoditi Bog; a vi onda odnesite kosti moje odavde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 50:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

отац мој заклео и рекао: ‘Ево, ја умирем. Сахрани ме у гроб који сам припремио у земљи хананској.’ Желео бих да се тамо попнем и сахраним оца, а после ћу се вратити.”


Зато Бог поведе народ заобилазним путем, кроз пустињу, према Црвеном мору. Синови Израиљеви изађоше наоружани из Египта.


Мојсије понесе са собом кости Јосифове, јер је он заклео синове Израиљеве рекавши: „Господ ће вас посетити засигурно, а тада понесите одавде и моје кости са собом.”


Заиста рекох: ‘Извешћу вас из муке египатске у земљу хананску, хетејску, аморејску, ферезејску, јевејску и јевусејску, у земљу у којој теку млеко и мед.’


Зато сам сишао да га избавим из руку египатских и да га изведем из земље оне у земљу добру и пространу, земљу у којој теку млеко и мед, у којој су Хананци, Хетејци, Аморејци, Ферезејци, Јевејци и Јевусејци.


те их пренеше у Сихем и положише у гроб, који је Авраам сребрним новцем купио од Еморових синова у Сихему.


Вером Јосиф на самрти спомену излазак синова Израиљевих и заповеди за кости своје.


Кости Јосифове, које су донели синови Израиљеви из Египта, погребоше у Сихему, на земљишту које је Јаков купио од Емора, оца Сихемовог, за сто сребрника, тако да је припадало наследству Јосифових синова.


Тада се она подиже са снахама својим да се врати из земље моавске јер је била чула у земљи моавској да је Господ походио народ свој и дао им хлеба.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ