Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 50:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Виде Јосиф синове Јефремове до трећег колена, а и синови Махира, сина Манасијиног, одрастоше на Јосифовим коленима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Josif je dočekao da vidi Jefremovu decu do trećeg kolena. Mahirovi sinovi, Manasijini unuci su se takođe rodili na Josifovim kolenima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Јосиф је дочекао да види Јефремову децу до трећег колена. Махирови синови, Манасијини унуци су се такође родили на Јосифовим коленима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 и видео треће колено Ефремове деце. А доживео је да види и децу Манасијиног сина Махира.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I vidje Josif sinove Jefremove do treæega koljena; i sinovi Mahira sina Manasijina rodiše se i odrastoše na koljenima Josifovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 50:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада она рече: „Ево слушкиње моје Вале. Приступи јој, нека роди на мојим коленима, па ћу и ја имати преко ње деце.”


Међутим, отац његов не хтеде и рече: „Знам ја, сине мој, знам. Од њега ће постати народ, и то велики. Само, млађи брат његов биће већи од њега и његово потомство ће бити мноштво народа.”


Од вина су му очи тамне, од млека су му зуби бели.


Јосиф живљаше у Египту с породицом оца свога и поживе сто десет година.


Синови Манасијини: Азрило, којег му жена роди, а иноча његова Сирка роди Махира, оца Галадова.


После тога поживе Јов сто четрдесет година и видео је децу своју и потомке своје до четвртог колена.


Видећеш синове синова својих. Мир над Израиљем!


Унуци су венац старцима, а част синовима очеви њихови.


Тако даде Мојсије синовима Гадовим, синовима Рувимовим и половини племена Манасијиног, сина Јосифовог, царство Сиона, цара аморејског, и царство Ога, цара васанског, земљу и градове до граница околних земаља.


Синови Махира, сина Манасијиног, одоше у Галад, освојише га и протераше Аморејце који су били онде.


Жреб одреди и део племену Манасијином јер је он био првенац Јосифов. Махиру, првенцу Манасијином, оцу Галадовом, припадоше Галад и Васан јер је био човек-ратник.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ