Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 50:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Однесоше га у земљу хананску и сахранише у пећину, коју, као гробницу, купи Авраам од Ефрона Хетејина, у пољу макпелском, наспрам Мамрије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Njegovi sinovi su ga odneli u hanansku zemlju i sahranili u pećini na polju Makpela kod Mamrije. To polje je Avraham kupio od Efrona Hetita za sahranjivanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Његови синови су га однели у хананску земљу и сахранили у пећини на пољу Макпела код Мамрије. То поље је Аврахам купио од Ефрона Хетита за сахрањивање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 однеше га у Ханаан и сахранише у пећини на пољу Махпели, код Мамре, пољу које је Авраам купио од Ефрона Хетита да му буде место за сахрањивање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Odnesoše ga sinovi njegovi u zemlju Hanansku, i pogreboše ga u peæini na njivi Makpelskoj, koju kupi Avram da ima svoj grob u Efrona Hetejina prema Mamriji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 50:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако су синови Хетови потврдили да поље и пећина за гробницу припадају Аврааму.


Нека ми да пећину у Макпели, која је на крају његовог имања. За новац нека ми да, онолико колико вреди, да имам гробницу међу вама.”


Тада сконча Авраам и умре у лепој старости, стар и сит живота, и придружи се прецима својим.


Сахранише га синови његови Исак и Исмаило у пећину макпелску, у пољу Ефрона, сина Сара Хетејина, наспрам Мамрије.


Јаков дође своме оцу Исаку у Мамрију у Киријат-Арву, а то је Хеврон, где су Авраам и Исак били дошљаци.


Исак издахну и умре и придружи се прецима својим, стар и сит живота и погребоше га Исав и Јаков, синови његови.


Ја ћу сићи с тобом у Египат и ја ћу те вратити овамо, а Јосиф ће ти својом руком склопити очи.”


Нека лежим код отаца својих. Пренеси ме из Египта горе и сахрани ме у њихову гробницу.” Он му одговори: „Учинићу као што си казао.”


Јаковљеви синови учинише онако како им је отац заповедио.


Пошто сахрани свога оца, Јосиф се врати у Египат с браћом својом и свима који су пошли с њим да сахране оца његовог.


Манасија почину код отаца својих и сахранише га у врту његовог двора. На његово место се зацари његов син Амон.


те их пренеше у Сихем и положише у гроб, који је Авраам сребрним новцем купио од Еморових синова у Сихему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ