Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 49:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Дан ће судити своме народу, једно од племена Израиљевих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Dan će svome narodu suditi; on je kao svako pleme Izrailjevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Дан ће своме народу судити; он је као свако племе Израиљево.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 »Дан ће свом народу прибављати правду као једно од племена Израелових.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Dan æe suditi svojemu narodu, kao jedno izmeðu plemena Izrailjevih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 49:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Рахиља рече: „Господ ми је судио право, чуо је мој глас и даде ми сина.” Зато му даде име Дан.


Види да је одмор пријатан, а земља добра. Леђа своја ће под терет подметнути и данак ће прихватити.


Нека буде као змија на путу, као гуја на стази, која угриза коња за глежањ, и коњаник најзад пада.


Последња пође застава војске синова Данових по четама својим као заштита свих племена. Над војском њиховом био је Ахијезер, син Амисадајев.


За Дана рече: ‘Дан је лавић који искаче из Васана.’


Тада је живео неки човек у Сараји из племена Дановог који се звао Маноје. Жена му је била нероткиња, тако да није рађала.


Он је судио у Израиљу двадесет година, за време филистејске владавине.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ