Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 47:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Јаков поживе у земљи египатској седамнаест година, а укупно сто четрдесет седам година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Jakov je živeo sedamnaest godina u egipatskoj zemlji. Ukupna dužina Jakovljevog života je iznosila stotinu četrdeset sedam godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Јаков је живео седамнаест година у египатској земљи. Укупна дужина Јаковљевог живота је износила стотину четрдесет седам година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Јаков је живео у Египту седамнаест година, па тако број његових година достиже сто четрдесет седам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I Jakov poživje u zemlji Misirskoj sedamnaest godina; a svega bi Jakovu sto i èetrdeset i sedam godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 47:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово је дужина Авраамовог живота – сто седамдесет пет година.


Ово су Јаковљеви потомци. Кад је Јосиф био младић од седамнаест година, напасао је стоку с браћом својом, коју родише Вала и Зелфа, жене оца његовог. Јосиф је саопштавао оцу ружне ствари о њима.


потомака Пасхорових хиљаду двеста четрдесет седам и


Колико је дана слуги твоме? Када ћеш судити прогонитељима мојим?


Дани наших година су седамдесет година, а ко је снажан осамдесет година. Већина од њих су мука и патња јер брзо пролазе и ми одлећемо.


Поучи нас да бројимо дане наше, да стекнемо срце мудро.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ