1. Mojsijeva 46:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Ово су имена синова Израиљевих који стигоше у Египат, Јакова и синова: првенац Јаковљев Рувим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Ovo su imena Izrailjevih sinova koji su otišli za Egipat – Jakov i njegovi potomci: Jakovljev prvenac Ruvim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 Ово су имена Израиљевих синова који су отишли за Египат – Јаков и његови потомци: Јаковљев првенац Рувим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 Ово су имена Израелаца – Јакова и његових потомака – који су отишли у Египат: Рувим, Јаковљев прворођени син. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 A ovo su imena djece Izrailjeve što doðoše u Misir: Jakov i sinovi njegovi. Prvenac Jakovljev Ruvim; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |