Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 44:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Зар не пије из оног пехара мој господар и тумачи догађаје? Ружно сте урадили!’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Zar da ukradete pehar iz kog moj gospodar pije i iz kog čita budućnost? Učinili ste zlo!’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Зар да украдете пехар из ког мој господар пије и из ког чита будућност? Учинили сте зло!’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 То је пехар из кога мој господар пије и који му служи за гатање. Учинили сте зло!‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Nije li to èaša iz koje pije moj gospodar? i neæe li po njoj zacijelo poznati kakvi ste? zlo ste radili što ste to uèinili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 44:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лаван му одговори: „Учини ми милост пред тобом! Знам да ме је Господ благословио због тебе.”


Онда им Јосиф рече: „Шта сте то учинили? Зар не знате да човек као ја види догађаје?”


Кад их он стиже, понови ове речи.


Људи разумеше да је то добар знак и, да би га одмах ухватили за реч, упиташе: „Вен-Адад ти је брат?” Он одговори: „Идите и доведите га.” Кад Вен-Адад дође к њему, он га посади у своја кола.


Свог сина је провео кроз огањ. Врачао је, гатао, поставио је оне који призивају духове и бајаче. Чинио је много онога што је зло у очима Господњим и гневио га.


Ништа не једите с крвљу! Немојте гатати ни врачати!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ