Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 44:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Касније нам отац рече: ‘Идите опет и купите мало хране.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Na to je naš otac rekao: ’Vratite se i kupite nam nešto hrane.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 На то је наш отац рекао: ’Вратите се и купите нам нешто хране.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Наш отац тада рече: ‚Вратите се и купите нам још мало хране‘,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Poslije reèe nam otac: idite opet, kupite nam hrane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 44:25
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад поједоше жито које су донели из Египта, рече им отац: „Идите и купите нам мало хране.”


Ако га не пустиш, нећемо ићи јер нам је онај човек рекао: ‘Нећете видети моје лице ако ваш брат не буде с вама.’”


Кад смо се вратили слуги твоме, а оцу моме, казали смо му речи господара мога.


Ми му рекосмо: ‘Не можемо да сиђемо, али ако наш најмлађи брат буде с нама, сићи ћемо, јер не смемо пред онога човека ако не буде с нама наш најмлађи брат.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ