Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 42:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 да нас је било дванаесторо браће, синова оца нашег. Једнога нема, а најмлађи је сада с нашим оцем у земљи хананској.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Bilo nas je dvanaestoro braće; sinovi smo jednog oca. Jednoga više nema, a najmlađi je sad sa ocem u Hananu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Било нас је дванаесторо браће; синови смо једног оца. Једнога више нема, а најмлађи је сад са оцем у Ханану.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Било нас је дванаесторо браће, синова једног оца. Једног више нема, а најмлађи је сада с нашим оцем у Ханаану.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Bilo nas je dvanaest braæe, sinova oca našega; jednoga veæ nema, a najmlaði je danas kod oca našega u zemlji Hananskoj;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 42:32
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом се врати браћи својој и рече: „Нема детета! Куда ћу ја сад?!”


Они рекоше: „Нас, твојих слуга, беше дванаесторо браће, синови једног човека у земљи хананској. Ено, најмлађи је сада код оца нашег, а једнога више нема.”


Ми смо му рекли да смо поштени људи и да никад нисмо били уходе,


Међутим, тај човек који заповеда у оној земљи рече нам: ‘Овако ћу сазнати да ли сте поштени људи, оставите једног брата код мене, а ви остали узмите шта треба за ваше изгладнеле породице и идите.


„На скуповима благосиљајте Бога, Господа, ви који сте из Израиља!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ