Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 4:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Господ рече Каину: „Зашто се срдиш и зашто си лице намргодио?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Gospod reče Kajinu: „Zašto se ljutiš i zašto ti se lice namrgodilo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Господ рече Кајину: „Зашто се љутиш и зашто ти се лице намргодило?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 »Зашто си љут«, упита ГОСПОД Каина, »и зашто ти је лице смркнуто?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Tada reèe Gospod Kajinu: što se srdiš? što li ti se lice promijeni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 4:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако добро радиш, зар нећеш радошћу сијати, а ако не чиниш добро, грех те као звер вреба на прагу. Међутим, ти владаш њим!”


Безумника убија гнев и лудога бес усмрћује.


Дођите да се расправимо”, говори Господ. „Ако су греси ваши као скерлет, постаће бели као снег. Ако су као порфира, постаће као вуна.


Какав сте род?” Видите реч Господњу: „Зар сам био пустиња Израиљу или земља мрачна? Зашто народ мој говори: ‘Ми смо слободни, нећемо да дођемо теби’?


Овако говори Господ: „Какву су неправду нашли на мени оци ваши, па одступише од мене? Пођоше за ништавилом, и ништавило постадоше.


Господ га упита: „Да ли се с правом љутиш?”


Тада Бог упита Јону: „Да ли је право да се због биљке љутиш?” Он одговори: „Право је што се смртно љутим.”


Или, зар нисам слободан да чиним што хоћу са својим? Или је око твоје зло што сам ја добар?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ