1. Mojsijeva 4:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Села роди Товела, оца оних који кују бронзу и гвожђе. Сестра му се звала Ноема. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Sela je rodila Tuval Kajina koji je kovao svaku vrstu oruđa od bronze i gvožđa. Njegova sestra se zvala Nama. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Села је родила Тувал Кајина који је ковао сваку врсту оруђа од бронзе и гвожђа. Његова сестра се звала Нама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Цила роди Тувал-Каина, који је ковао све врсте алатки од бакра и гвожђа. Тувал-Каинова сестра звала се Наама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 A i Sela rodi Tovela, koji bješe vješt kovati svašta od mjedi i od gvožða; a sestra Tovelu bješe Noema. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |