Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 4:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Кад земљу будеш обрађивао, неће ти више давати рода свога. Бићеш скитница и бегунац на земљи!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Kada budeš obrađivao zemlju, ona ti neće davati svoj rod. Bićeš lutalica i begunac na zemlji!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Када будеш обрађивао земљу, она ти неће давати свој род. Бићеш луталица и бегунац на земљи!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Када будеш обрађивао земљу, она ти више неће давати свој род. Бићеш луталица и бегунац на земљи.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Kad zemlju uzradiš, neæe ti više davati blaga svojega. Biæeš potukaè i bjegunac na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 4:12
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Каин рече Господу: „Кривица је моја претешка за ношење.


Ево, тераш ме данас са ове земље да се кријем од лица твога, да скитам и потуцам се по земљи, па ће ме убити ко год ме сретне!”


плодну земљу у слану пустош због злоће становника њихових.


Нека скитају и просе деца његова, нека ишту из рушевина њихових!


Човек који је душу окрвавио бежаће до гроба и не може да се заустави.


Одбациће их Бог мој, јер га нису слушали, па ће се по варварима потуцати.


Опустело поље, увенула земља. Жито је похарано, вино пропаде, уље пресахну.


Окренућу лице своје од вас тако да ће вас исећи непријатељи ваши. Они који вас мрзе господариће вама и бежаћете и онда када вас нико не тера.


Узалуд ћете трошити снагу своју. Земља вам неће рађати род свој и дрвеће пољско неће рађати плод свој.


Онима међу вама који преостану у земљама непријатеља ваших усадићу страх у срца. Бежаће од шушња лишћа које затрепери. Бежаће као испред мача и падаће иако их нико не гони.


А творевина Божја потчињена је ништавности, не својевољно, него за вољу онога који је потчинио, на наду


Међутим, ако не будеш слушао глас Господа, Бога свога, да држиш и испуњаваш све заповести његове и све законе његове које ти ја данас заповедам, доћи ће на тебе и стићи ће те ова проклетства:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ