Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 39:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Једног дана Јосиф уђе у кућу да ради, а не беше никога од послуге у кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Jednog dana Josif uđe u kuću da radi svoj posao. U kući nije bilo nikoga od slugu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Једног дана Јосиф уђе у кућу да ради свој посао. У кући није било никога од слугу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Једног дана Јосиф уђе у кућу да обавља свој посао, а у њој није било никога од послуге.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 A jedan dan kad doðe Josif u kuæu da radi svoj posao, a ne bješe nikoga od domašnjih u kuæi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 39:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Она му је то говорила сваки дан, али он није пристајао да легне с њом, нити да буде с њом.


Тада га она зграби за огртач и рече: „Лези са мном!” Он, оставивши свој огртач у њеној руци, отрже се и побеже.


Око прељубника жели сумрак и говори: ‘Да ме нечје око не види’, и прекрива лице.


„Слатка је вода крадена и укусан је хлеб сакривен!”


Може ли се неко у скровиште сакрити а да га ја не видим?”, говори Господ.


„Доћи ћу да вам судим и журим да сведочим против врачара, прељубника, кривоклетника, оних који закидају плату најамнику, удовици, сиромаху, против оних који дошљаке тлаче и мене се не боје”, говори Господ Саваот.


Јер је срамно и говорити о ономе што они тајно чине.


Блуд и свака нечистота или лакомост да се и не спомиње међу вама, као што доликује светима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ