Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 38:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 После изађе његов брат, који је око руке имао црвени конац, и дадоше му име Зара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Potom je izašao njegov brat koji je na ruci imao crveni konac. Njega su nazvali „Zara“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Потом је изашао његов брат који је на руци имао црвени конац. Њега су назвали „Зара“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Потом изађе његов брат, који је имао скерлетни конац око руке, па њему дадоше име Зара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 A poslije izaðe brat mu, kojemu oko ruke bijaše crveni konac, i nadješe mu ime Zara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 38:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Синови Јудини: Ир, Онан, Силом, Фарес и Зара. Ир и Онан су умрли у земљи хананској. Фаресови синови били су Есрон и Јемуило.


Његова снаха Тамара роди му Фареса и Зару. Укупно је било пет синова Јудиних.


Од синова Зериних Јеуило и браће његове шест стотина деведесет.


Син Месизавеилов од синова Заре, сина Јудиног, замењивао је цара у сваком послу с народом.


Јуда с Тамаром роди Фареса и Зару, Фарес роди Есрома, Есром роди Арама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ