Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 38:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Он запита људе из оног места: „Где је она проститутка која је била на путу за Енаим?” Они одговорише: „Овде никад није било проститутки!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Pitao je ljude iz tog mesta: „Gde je hramska bludnica što je bila tu kod puta za Enajim?“ „Ovde nije bilo hramske bludnice“ – rekoše mu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Питао је људе из тог места: „Где је храмска блудница што је била ту код пута за Енајим?“ „Овде није било храмске блуднице“ – рекоше му.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 »Где је храмска блудница која је била крај пута за Енајим?« упита он мештане. Али они одговорише: »Није овде било никакве храмске блуднице.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Pa pitaše ljude po onom mjestu gdje je ona bila govoreæi: gdje je ona kurva što je bila na raskršæu na ovom putu? A oni rekoše: nije ovdje bilo kurve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 38:21
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јуда посла јаре по свом пријатељу Одоламејцу да узме залог из руку жене, али је не нађе.


Он се врати к Јуди и рече: „Нисам је нашао, а људи из места ми рекоше да тамо никад није било проститутки.”


На сваком си раскршћу начинила узвишење и на њему блатиш лепоту своју нудећи се сваком пролазнику и увећавајући блудничење своје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ