Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 37:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Касније, браћа отидоше да напасају стада свога оца близу Сихема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Jednom Josifova braća odu da čuvaju ovce svoga oca kod Sihema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Једном Јосифова браћа оду да чувају овце свога оца код Сихема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Када су једном његова браћа отишла да напасају очева стада близу Сихема,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A kad braæa njegova otidoše da pasu stoku oca svojega kod Sihema,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 37:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом дође Јаков срећно у град Сихем у земљи хананској, вративши се из Падан-Арама, и намести се пред градом.


Јаков је боравио у земљи у којој му је отац био дошљак, у земљи хананској.


Браћа су била суревњива, али је отац памтио те речи.


Тада Израиљ рече Јосифу: „Зар не чувају браћа твоја стада код Сихема? Хајде да те пошаљем к њима.” Он рече: „Ево ме!”


ви одговорите: ‘Слуге твоје су били пастири још од младости, као и наши стари.’ Тако реците да бисте остали у земљи гесемској, јер су Египћанима сви пастири одвратни.”


дођоше људи из Сихема, из Силома и из Самарије, осамдесет људи обријане браде, раздеране одеће и испараних по телу, носећи у рукама принос и тамјан да их принесу у храм Господњи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ