Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 35:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Јаков и сви који беху с њим стигоше у Луз, у земљу хананску, а то је Ветиљ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Tada je Jakov došao u Luz, to jest Vetilj, u hananskoj zemlji, i sav narod što je bio s njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Тада је Јаков дошао у Луз, то јест Ветиљ, у хананској земљи, и сав народ што је био с њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Јаков и сав народ који је био с њим стигоше у Луз, то јест Бетел, у Ханаану,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I Jakov i sva èeljad što bijaše s njim doðoše u Luz u zemlji Hananskoj, a to je Vetilj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 35:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим он оде у брда источно од Ветиља. Ту разапе шатор свој, између Ветиља на западу и Гаја на истоку. Онде подиже жртвеник Господу и призва име Господње.


Ево, ја сам с тобом, чуваћу те куда год пођеш и вратићу те у ову земљу јер те нећу оставити док не испуним што сам ти обећао!”


То место он назва Ветиљ, а раније се тај град звао Луз.


Овај камен који подигох за спомен биће дом Божји. Од свега што ми даш, десетак ћу дати Теби!”


Јаков рече Јосифу: „Бог свемогући јави ми се у Лузу, у земљи хананској, и благослови ме.


Сваке године је обилазио Ветиљ, Галгал и Миспу и судио је Израиљу у свим тим местима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ