Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 31:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Ево, двадесет година сам провео код тебе. Твоје овце и твоје козе нису се јаловиле, нити сам јео овнова из твога стада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Za ovih dvadeset godina koliko sam bio s tobom, tvoje ovce i koze se nisu jalovile, niti sam jeo od ovnova iz tvoga stada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 За ових двадесет година колико сам био с тобом, твоје овце и козе се нису јаловиле, нити сам јео од овнова из твога стада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 »За ових двадесет година колико сам био код тебе, твоје овце и козе нису се јаловиле, нити сам ја јео овнове из твојих стада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Evo dvadeset godina bijah kod tebe: ovce tvoje i koze tvoje ne jaloviše se, a ovnova iz stada tvojega ne jedoh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 31:38
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лаван му одговори: „Учини ми милост пред тобом! Знам да ме је Господ благословио због тебе.”


Он му одговори: „Ти знаш како сам ти служио и каква су стада постала са мном.


Мало си имао кад сам дошао, а сад се много увећало јер те је Господ благословио мојим корацима. Е, сад, када ћу ја да радим за своју кућу?”


Једном, кад се стока парила, видех у сну да јарци који су наскакали бејаху пругасти, тачкасти и шарени.


Претурао си све моје ствари и шта си нашао из своје куће? Стави то пред мој и свој род, па нека они пресуде међу нама.


Што су звери растргле, нисам доносио, већ сам накнађивао. Тражио си од мене што је украдено дању или ноћу.


У земљи твојој неће бити жене која побацује, нити нероткиње, и продужићу број дана твојих.


Благословени ће бити плод утробе твоје, плод њиве твоје, плод стоке твоје, младунци говеда твојих и оваца твојих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ