1. Mojsijeva 30:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Тада Рахиља рече: „Господ ми је судио право, чуо је мој глас и даде ми сина.” Зато му даде име Дан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod6 Tada je Rahilja rekla: „Bog je presudio u moju korist. Uslišio je moj glas i dao mi sina.“ Zato mu je dala ime „Dan“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод6 Тада је Рахиља рекла: „Бог је пресудио у моју корист. Услишио је мој глас и дао ми сина.“ Зато му је дала име „Дан“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод6 Тада Рахиља рече: »Бог је пресудио у моју корист. Услишио ми је молитву и дао ми сина.« Зато га назва Дан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija6 A Rahilja reèe: Gospod mi je sudio i èuo glas moj, te mi dade sina. Zato mu nadjede ime Dan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |