1. Mojsijeva 30:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић38 Затим тако урезано пруће стави пред стоку у корита и валове из којих се стока напајала да би се парила кад долази на воду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod38 Prutove koje je ogulio postavio je u korita ispred stoke koja je dolazila da pije vodu iz pojila. Stoka je dolazila da pije i tu bi se parila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод38 Прутове које је огулио поставио је у корита испред стоке која је долазила да пије воду из појила. Стока је долазила да пије и ту би се парила. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод38 Онда огуљене гранчице стави у сва појила, да буду пред стадима када буду долазила да пију. Када су животиње биле у полном жару и долазиле да пију, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija38 I metaše naguljene prutove pred stoku u žljebove i korita kad dolažaše stoka da pije, da bi se upaljivala kad doðe da pije. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |