Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 30:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Тада Лија рече: „Бог ми даде плату зато што своме мужу дадох слушкињу своју.” Надену му име Исахар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Tada Lija reče: „Bog me je nagradio zato što sam ustupila svoju sluškinju svome mužu.“ Zato mu je dala ime „Isahar“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Тада Лија рече: „Бог ме је наградио зато што сам уступила своју слушкињу своме мужу.“ Зато му је дала име „Исахар“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Тада она рече: »Бог ме је наградио што сам своју слушкињу дала своме мужу.« Зато му даде име Исахар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I reèe Lija: Gospod mi dade platu moju što dadoh robinju svoju mužu svojemu. I nadjede mu ime Isahar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 30:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бог услиши Лију, она затрудне и роди Јакову петог сина.


Лија опет затрудне и роди Јакову шестог сина.


Синови Лијини су били: Рувим, првенац Јаковљев, Симеун, Левије, Јуда, Исахар и Завулон.


Синови Исахарови: Тола, Фува, Јов и Симрон.


Од половине племена Манасијиног осамнаест хиљада који су по имену пописани да дођу да поставе Давида за цара.


За Завулона рече: ‘Весели се, Завулоне, у походима својим и, Исахаре, у шаторима својим.


од племена Симеонова дванаест хиљада, од племена Левијева дванаест хиљада, од племена Исахорова дванаест хиљада,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ