Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 29:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Затим опет заче, роди сина и рече: „Сад ће ми се мој муж приклонити јер му три сина родих!” Зато му даде име Левије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Lija je zatrudnela i treći put i rodila sina. Rekla je tada: „Sad će mi se moj muž prikloniti, jer sam mu rodila tri sina.“ Zato mu je dala ime „Levi“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Лија је затруднела и трећи пут и родила сина. Рекла је тада: „Сад ће ми се мој муж приклонити, јер сам му родила три сина.“ Зато му је дала име „Леви“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Онда опет затрудне и роди сина, па рече: »Сада ће се мој муж везати за мене, јер сам му родила три сина.« Зато му даде име Левије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 I opet zatrudnje, i rodi sina, i reèe: da ako se sada veæ priljubi k meni muž moj, kad mu rodih tri sina. Zato mu nadješe ime Levije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 29:34
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда Лија рече: „Подари ми Бог богати дар. Сад ће се муж мој приљубити к мени јер му родих шест синова.” Стога му даде име Завулон.


Трећег дана, док су они још били у боловима, два Јаковљева сина, Симеун и Левије, браћа Динина, узеше сваки свој мач, несметано уђоше у град и побише све мушкарце.


Синови Лијини су били: Рувим, првенац Јаковљев, Симеун, Левије, Јуда, Исахар и Завулон.


Потом човек позна своју жену Еву, она заче и роди Каина, па рече: „Добих човека од Господа!”


Синови Левијеви: Гирсон, Кат и Мерарије.


Неки човек из дома Левијевог оде и ожени се девојком из дома Левијевог.


од племена Симеонова дванаест хиљада, од племена Левијева дванаест хиљада, од племена Исахорова дванаест хиљада,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ