1. Mojsijeva 29:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 Кад би ујутру, а то, гле, Лија! Тада Јаков рече Лавану: „Шта си ми то учинио? Зар ти нисам служио за Рахиљу? Зашто си ме преварио?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod25 Kad je svanulo, kad ono Lija! Jakov reče Lavanu: „Šta si mi to učinio? Zar nisam kod tebe radio za Rahilju? Zašto si me prevario?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод25 Кад је свануло, кад оно Лија! Јаков рече Лавану: „Шта си ми то учинио? Зар нисам код тебе радио за Рахиљу? Зашто си ме преварио?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод25 Када је свануло јутро, а оно – с њим Лија! Јаков рече Лавану: »Шта си ми то урадио? Зар ти нисам служио за Рахиљу? Зашто си ме преварио?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija25 A kad bi ujutru, gle, ono bješe Lija; te reèe Jakov Lavanu: šta si mi to uèinio? ne služim li za Rahilju kod tebe? zašto si me prevario? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |