Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 27:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Него, сине, послушај ме, устани и бежи к Лавану, брату моме, у Харан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 A sad, sine moj, poslušaj moje reči. Ustani i beži k mome bratu, Lavanu, u Haran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

43 А сад, сине мој, послушај моје речи. Устани и бежи к моме брату, Лавану, у Харан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 Зато ме сада послушај, сине: сместа бежи мом брату Лавану у Харан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

43 Nego, sine, poslušaj što æu ti kazati; ustani i bježi k Lavanu bratu mojemu u Haran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 27:43
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тара узе свога сина Аврама, свог унука Лота, сина Арановог, своју снаху Сару, жену свога сина Аврама, па пођоше заједно из Ура халдејског у земљу хананску. Кад стигоше до Харана, онде се настанише.


Ревека је имала брата коме је име било Лаван. Лаван истрча напоље ка човеку код студенца.


Исак је имао четрдесет година кад се оженио Ревеком, ћерком Ватуила Арамејца и Лавановом сестром из Падан-Арама.


Међутим, мајка му рече: „Сине мој, нека твоје проклетство падне на мене. Само ме послушај, иди и донеси ми!”


Ревеки казаше речи Исава, сина њеног старијег, а она позва свог млађег сина Јакова и рече му: „Ево, твој брат Исав прети да ће те убити.


Него сад, сине мој, послушај ме и учини како ти наложим.


Јаков пође од Вирсавеје и упути се у Харан.


Тако Исак испрати Јакова и он пође у Падан-Арам к Лавану, сину Ватуила Арамејца, брату Ревеке, мајке Јаковљеве и Исавове.


Виде да је Јаков послушао оца свога и мајку своју и да је отишао у Падан-Арам.


Бог рече Јакову: „Устани, иди горе у Ветиљ и тамо остани. Начини онде жртвеник Богу, који ти се јавио кад си бежао од Исава, брата свога.”


Око које се руга оцу и не слуша мајку кљуцаће гавранови с потока и појести млади орлови.


„Испуњују се речи Рихавовог сина Јонадава, који је забранио синовима својим да пију вина. Они не пију вина до данас, него слушају заповест оца свога. А ја сам вам стално говорио, али ме ви нисте слушали.


На то Петар и апостоли у одговору рекоше: „Бога треба слушати више него људе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ