Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 27:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Бог ти дао росе небеске и плодне земље, обиље жита и вина!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Neka ti da Bog rosu s neba i rodnu zemlju, obilje žita i mladoga vina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Нека ти да Бог росу с неба и родну земљу, обиље жита и младога вина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Нека ти Бог даје росу са неба и плодну земљу – обиље жита и младог вина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Bog ti dao rose nebeske, i dobre zemlje i pšenice i vina izobila!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 27:28
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Исак одговори Исаву: „Њега сам поставио теби за господара, сву браћу његову дадох да му буду слуге, житом и вином сам га снабдео! Шта сад могу да учиним за тебе, сине мој?”


Онда отац његов Исак изусти ове речи: „Становаћеш далеко од плодне земље и росе небеске.


Узмите оца свога и породице своје, па дођите к мени. Даћу вам најбоље из земље египатске и јешћете што је најбоље у земљи.’


Асир спрема одличну храну, посластице царевима.


Бог оца твога помагаће ти. Свемогући ће те благословити, благословима са небеса, благословима доњих вода, благословима дојки и утроба.


Горе гелвујске! Не падала роса на вас, ни киша по вама, ни по њивама родним! Ту је бачен штит јунака, штит Саулов, као да није био помазан уљем!


Потом рече Ахаву Илија Тесвићанин из Галада: „Тако да је жив Господ, Бог Израиљев, ком сам служио, наредних година неће бити росе ни кише док ја не кажем.”


Био је мудрији од свих људи, од Етана Езраита, од Емана и од синова Маолових Халкола и Дарде. Његово име је било изнад свих околних варвара.


Цар тирски Хирам одговори писмом које посла Соломону: „Зато што Господ воли свој народ, зато те постави за цара над њим.”


Вино весели срце човеку, лица се сјаје од уља, а хлеб крепи срце човеку.


Као роса на Ермону Која силази на горе сионске. Онде је утврдио Господ благослов и живот довека.


Боже, како је драгоцена милост твоја, под сен крила твојих склањају се синови људски.


Срџба царева је као рика младих лама, а милост његова је као роса за биље.


Са знањем његовим отварају се бездани и облаци росу капљу.


Росите, небеса, одозго, облаци, даждите благословом! Нека се раствори земља да спасење процвета и заједно с правдом изникне! Ја, Господ, то сам створио!


Има ли међу киповима варвара онај који кишу даје? Даје ли небо само да киша пада? Ниси ли ти то, Господе, Боже наш? Зато се у тебе уздамо, јер ти све то чиниш.”


И Господ одговори народу своме: „Ево, шаљем вам жита, вина и уља да се наситите. Нећу вас предати да се срамотите међу варварима.


Остатак Јаковљев биће међу народима многим као лав међу зверима шумским, као лавић међу стадима оваца, који раздире кад пролази, а нико не избавља.


„Усев ће сигуран бити, даваће род лоза винова, земља ће род рађати, а небо ће давати росу своју. Све ћу то давати остатку народа овог.


Како је добро и лепо! Од жита ће младићи расти, а девојке од вина слатког!


Какво је тло: плодно или неплодно? Расте ли на њему дрвеће или не? Будите храбри и донесите плодове те земље.” Тада је било време првога грожђа.


Дајем теби најбоље од уља, вина и жита који се као првине приносе Господу.


Ако су пак неке гране одломљене, а ти си се као дивља маслина накалемио међу њих и постао заједничар у корену и масноћи маслине,


Нека се спусти као киша наук мој, као роса нека пада моја реч.


За Јосифа рече: ‘Господ му је земљу благословио. Његово је најбоље од оног што дарује роса небеска и што је у дубини испод;


Израиљ живи безбедно, Извор Јаковљев је издвојен у земљи жита и вина, а роса с неба пада.


Он ће те волети, благословити и умножити. Благословиће плод утробе твоје, род земље твоје, жито твоје, вино твоје и уље твоје, плод говеда твојих и стада оваца твојих у земљи за коју се заклео оцима твојим да ће ти је дати.


Вером је Исак благословио Јакова и Исава и у погледу будућих ствари.


Четрдесет година су ишли синови Израиљеви по пустињи док не изумре сав народ, људи под оружјем који су изашли из Египта. Нису слушали глас Господњи, па им се закле Господ да неће видети земљу за коју се заклео Господ оцима њиховим да ће им је дати – земљу у којој теку млеко и мед.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ