1. Mojsijeva 27:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Затим рече: „Јеси ли ти заиста мој син Исав?” Он одговори: „Ја сам.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod24 Ipak, upitao ga je: „Jesi li ti zaista moj sin Isav?“ Jakov odgovori: „Jesam.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод24 Ипак, упитао га је: „Јеси ли ти заиста мој син Исав?“ Јаков одговори: „Јесам.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод24 упита га још једном: »Јеси ли ти заиста мој син Исав?« А Јаков одговори: »Јесам.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija24 I reèe mu: jesi li ti sin moj Isav? A on odgovori: ja sam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |