Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 26:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Потом његове слуге ископаше други бунар, око кога су се опет препирали, па га зато назва Непријатељство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Onda su iskopali drugi bunar, ali su se posvađali i zbog ovog. Zato su nazvali bunar Sitna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Онда су ископали други бунар, али су се посвађали и због овог. Зато су назвали бунар Ситна.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Онда ископаше други бунар, али и око њега изби свађа. Зато га Исаак назва Ситна.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Poslije iskopaše drugi studenac, pa se i oko njega svadiše, zato ga nazva Sitna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 26:21
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим Авраам приговори Авимелеху због студенца којег су Авимелехове слуге присвојиле.


Тада се пастири герарски посвађаше са Исаковим пастирима говорећи: „Вода је наша!” Он даде име врелу Свађа, јер су се ту посвађали.


И одатле се одсели и ископа још један бунар. Око њега се нису свађали, па га назва Ширина, и објасни: „Господ нам даде пространство да се раширимо по земљи.”


Кад се зацарио Ксеркс, у почетку његове владавине они написаше тужбу против становника Јудеје и Јерусалима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ