1. Mojsijeva 25:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Исав рече Јакову: „Дај ми да једем тог црвеног јела јер сам уморан!” Зато га прозваше Едом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod30 Isav reče Jakovu: „Daj da se najedem tog crvenog variva, jer sam iznemogao!“ Zato mu je ime „Edom“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод30 Исав рече Јакову: „Дај да се наједем тог црвеног варива, јер сам изнемогао!“ Зато му је име „Едом“. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод30 па рече Јакову: »Дај ми тог црвеног јела! Умирем од глади!« Зато га назваше Едом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija30 I reèe Isav Jakovu: daj mi da jedem toga jela crvenoga, jer sam umoran. Otuda se prozva Edom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |