Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 24:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 И он још не заврши те речи кад Ревека, ћерка Ватуилова, сина Мелхе, жене Авраамовог брата Нахора, дође с крчагом на рамену.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 On još nije bio dorekao molitvu, kad dođe Reveka, koja se rodila Vatuilu, sinu Melhe, žene Avrahamovog brata Nahora, noseći krčag na ramenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Он још није био дорекао молитву, кад дође Ревека, која се родила Ватуилу, сину Мелхе, жене Аврахамовог брата Нахора, носећи крчаг на рамену.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 И још пре него што је он завршио молитву, изађе Ревека са својим крчагом на рамену. Она је била кћи Бетуела, сина Милке и Авраамовог брата Нахора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I on još ne izgovori, a to Reveka, kæi Vatuila sina Melhe žene Nahora brata Avramova, doðe s krèagom na ramenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 24:15
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово је Тарина повест: Тара доби Аврама, Нахора и Арана, а Аран роди Лота.


Аврам и Нахор се оженише. Аврамовој жени беше име Сара, а Нахоровој Мелха, која је била ћерка Арана, оца Мелхе и Јесхе.


Авраам рано ујутро узе хлеба и мешину воде, па даде Агари и стави јој на леђа и дете, па их отпусти. Она отишавши луташе по пустињи вирсавејској.


Она девојка којој кад кажем: ‘Нагни крчаг свој да се напијем’ каже: ‘Ево, пиј и камиле ћу ти напојити’, нека буде она коју си наменио слуги своме Исаку. Тако ћу познати да си се смиловао на господара мога!”


Она му одговори: „Ја сам ћерка Ватуила, сина Мелхиног, кога роди Нахору.”


Још док сам то у себи говорио – гле, дође Ревека с крчагом на рамену и сиђе да захвати воде. Ја јој рекох: ‘Дај ми да се напијем.’


Исак је имао четрдесет година кад се оженио Ревеком, ћерком Ватуила Арамејца и Лавановом сестром из Падан-Арама.


Он их упита: „Познајете ли Лавана, сина Нахоровог?” Они одговорише: „Познајемо.”


Док је он још с њима разговарао, дође Рахиља са стадом оца свога, јер она напасаше овце.


Клони се зла и чини добро, тражи мир и за њим иди!


Теби, Боже, припада хвала на Сиону и теби се завети приносе.


Свештеник мадијамски је имао седам ћерки и оне дођоше да захвате воду и налију у појила да напоје стадо оца свога.


Пази на владање укућана својих и у беспослици хлеб не једе.


Кад призовеш, чуће те Господ, кад зовнеш, он ће рећи: ‘Ево ме!’ Уклониш ли из своје средине јарам, испружен прст и реч ружну,


Одазваћу се пре него што ме позову, услишићу их док они још говоре.


Тако је она пабирчила до вечери. Затим истресе то што је скупила. Било је око ефе јечма.


Рута Моавка рече Нојемини: „Ишла бих на њиву да пабирчим класје код кога нађем милост.” Она јој рече: „Иди, кћери моја.”


Кад су ишли узбрдо према граду, сретоше девојке које су излазиле да захвате воду. Они упиташе: „Да ли је овде виделац?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ