Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 21:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Аврааму је било сто година кад му се родио син Исак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Avrahamu je bilo stotinu godina kad mu se rodio sin Isak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Аврахаму је било стотину година кад му се родио син Исак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Авраам је имао сто година када му се родио његов син Исаак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A Avramu bješe sto godina kad mu se rodi sin Isak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 21:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад му је Агара родила Исмаила, Аврам је имао осамдесет шест година.


Кад је Авраму било деведесет девет година, јави му се Господ и рече му: „Ја сам Бог Свемогући, иди преда мном и непорочан буди.


Авраам паде ничице, па се насмеја и рече у себи: „Зар се може родити син човеку од сто година? Зар ће Саара родити у деведесетој?”


Аврааму је било деведесет девет година кад се обрезао.


Затим изађе његов брат држећи руком пету Исавову. Њему дадоше име Јаков. Исаку беше шездесет година кад их роди Ревека.


Проклет нека је човек који јави оцу мом: „Роди ти се дете мушко!” Тако га обрадова.


И није ослабио у вери кад је узео у обзир своје већ изумрло тело, био је већ стогодишњак, и изумрлу Саарину материцу.


И пошто је Авраам тако стрпљиво истрајао, постиже обећање.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ