1. Mojsijeva 2:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Тада Господ Бог пусти дубок сан на човека, који заспа, па му узе једно ребро, а место попуни месом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 Gospod Bog učini da čovek utone u dubok san. Kada je čovek zaspao, Bog uzme od njega jedno rebro, a mesto popuni mesom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод21 Господ Бог учини да човек утоне у дубок сан. Када је човек заспао, Бог узме од њега једно ребро, а место попуни месом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 Зато ГОСПОД, Бог, учини да човек западне у дубок сан и, док је овај спавао, извади му једно ребро и то место затвори месом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija21 I Gospod Bog pusti tvrd san na Adama, te zaspa; pa mu uze jedno rebro, i mjesto popuni mesom; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |