Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 18:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада рече Господ Аврааму: „Зашто се смејала Саара говорећи: ‘Зар ћу ја родити кад сам остарела?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Gospod reče Avrahamu: „Zašto se smejala tvoja žena Sara i govorila: ’Zar ću sada roditi kad sam već ostarela?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Господ рече Аврахаму: „Зашто се смејала твоја жена Сара и говорила: ’Зар ћу сада родити кад сам већ остарела?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Тада ГОСПОД упита Авраама: »Зашто се Сара насмејала и рекла: ‚Зар ћу заиста родити дете сад кад сам стара?‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Tada reèe Gospod Avramu: što se smije Sara govoreæi: istina li je da æu roditi kad sam ostarjela?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 18:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато се Саара насмеја у себи говорећи: „Пошто сам увела, зар ћу сада уживати? А и господар ми је стар!”


Зар је Господу нешто немогуће? Догодине у ово доба доћи ћу опет к теби, а Саара ће имати сина!”


Тада Саара рече: „Бог ми је учинио да се насмејем и ко год чује, смејаће ми се.”


Још додаде: „Ко би рекао Аврааму да ће Саара дојити децу?! Ипак, родих му сина у старости његовој!”


И није имао потребе да ко сведочи за човека, јер је сам знао шта беше у човеку.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ