Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 14:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Сви се они скупише у долину Сидим, где је сада Слано море.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Svi se oni skupe u dolinu Sidim, gde je Mrtvo more.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Сви се они скупе у долину Сидим, где је Мртво море.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Сви ови потоњи здружише снаге у долини Сидим, где је сада Слано море.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Svi se ovi skupiše u dolini Sidimskoj, koja je sada slano more.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 14:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Граница хананска се протезала од Сидона преко Герара све до Газе, па према Содому и Гомори, Адаму и Севојиму, све до Даса.


Долина сидимска била је пуна рупа са асфалтом, па цареви Содома и Гоморе бежећи упадаше у њих, а остали побегоше у брда.


Дванаест година служили су Ходологомору, али се тринаесте године побунише.


Тада устадоше цар Содома, цар Гоморе, цар Адаме, цар Севојима и цар Валахе, то јест Сигора, и сукобише се са онима у долини сидимској,


Тада Господ пусти с неба сумпорни огањ на Содом и Гомору.


плодну земљу у слану пустош због злоће становника њихових.


Затим нека се граница спушта низ Јордан до Мртвог мора. То ће бити ваша земља с границама уоколо!’”


затим Арабу и Јордан, од Генисаретског језера обалама до Мртвог мора, до подножја Фазге на истоку.


Тада вода која је притицала одозго, из даљине, код града Адама, који је поред Заретана, стаде као насип. Вода која је текла ка пустињском мору, Мртвом мору, сасвим оде. Тако је народ прелазио наспрам Јерихона.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ