Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 13:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Тада отиде Аврам из Египта у Негев, он, његова жена и све што имаше, а и Лот беше с њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 I tako ode Avram iz Egipta u Negev sa svojom ženom i svom svojom imovinom. S njim je bio i Lot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 И тако оде Аврам из Египта у Негев са својом женом и свом својом имовином. С њим је био и Лот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Аврам из Египта оде горе у Негев са својом женом и свом својом имовином, а с њим и Лот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Tako otide Avram iz Misira gore na jug, on i žena mu i sve što imaše, takoðer i Lot s njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 13:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авраам крену оданде на југ, настани се између Кадиса и Сура и боравио је у Герару као дошљак.


Потом Авраам засади тамарикс и призва име Господа Бога вечног.


Затим, дођоше до тврђаве Тир и свих градова јевејских и хананских и завршише на југу Јудином у Вирсавеји.


Мојсије их посла да извиде земљу хананску говорећи им: „Пењите се преко Негева, па се успните на гору.


Тако Исус победи сву земљу: брда, југ, долине и брегове и све цареве њихове. Не пусти никог да побегне, већ над свим живим испуни заклетву уништења, као што је заповедио Господ, Бог Израиљев.


Нека то поделе на седам делова. Јуда нека остане у својој области на југу, а дом Јосифов нека остане у својој области на северу.


Ахис га је питао: „Где сте данас нападали?” Давид је одговарао да су пљачкали јужне крајеве јудејске, јерамеилске и кенејске.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ