Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 1:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Затим их Бог постави на свод небески да обасјавају земљу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Bog ih je postavio na nebeski svod da osvetljavaju zemlju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Бог их је поставио на небески свод да осветљавају земљу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Бог их постави на небески свод да осветљавају земљу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I postavi ih Bog na svodu nebeskom da obasjavaju zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 1:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стављам дугу своју у облак да буде знак савеза између мене и земље.


Откад постојиш, да ли си икад заповедао јутру и зори показао место њено?


Вођи збора по напеву из Гата. Псалам Давидов.


У устима деце и одојчади начинио си себи хвалу насупрот непријатељима својим, да умукне противник и насилник.


„Овако говори Господ: ‘Ако можете да раскинете савез мој за дан и савез мој за ноћ тако да не буде више дана и ноћи на време,


Овако говори Господ: „Ако нисам створио савез са даном и ноћи и законе небу и земљи,


Јер тако нам је Господ заповедио: ‘Поставио сам те за светлост многобошцима, да будеш на спасење до краја земље.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ