Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 9:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 То су били поглавари домова отачких међу левитима, по породицама својим. Они су становали у Јерусалиму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 To su bili glavari otačkih domova Levita prema svojim rodoslovima, koji su živeli u Jerusalimu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 То су били главари отачких домова Левита према својим родословима, који су живели у Јерусалиму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Сви ови су били главе левитских породица, поглавари наведени у својим родословима, а живели су у Јерусалиму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 To su poglavari domova otaèkih meðu Levitima, po porodicama svojim, poglavari, i življahu u Jerusalimu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 9:34
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

То су били поглавари домова отачких по породицама својим и живели су у Јерусалиму.


и браће његове, поглавара својих отачких домова хиљаду седам стотина шездесет људи вредних при служењу у храму Господњем.


Међу левитима је било и певача, поглавара домова отачких који су становали по собама кад су били слободни, иначе су служили и дању и ноћу.


У Гаваону су живели: Јехило, отац Гаваону, а жена његова звала се Маха.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ