Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 7:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Ћерка му је била Сера, која сазида Веторон Доњи и Горњи и Узен-Серу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Njegova ćerka je bila Sera, koja je sazidala Gornji i Donji Vet-Oron i Uzen-Seru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Његова ћерка је била Сера, која је сазидала Горњи и Доњи Вет-Орон и Узен-Серу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Кћи му је била Шеера. Она је изградила Доњи и Горњи Бет Хорон као и Узен-Шееру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I kæi mu bješe Sera, koja sazida Vetoron donji i gornji i Uzen-Seru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 7:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломон озида Гезер и Вет-Орон Доњи,


Потом леже са женом својом, она затрудни и роди сина. Он му даде име Верија јер је жалост била у кући његовој.


Синови су му били Рефа и Ресеф, његов син Тела, његов син Тахан,


Сагради и Горњи Вет-Орон и Доњи Вет-Орон, утврђене градове са зидинама, вратима и пречагама.


Господ их помете пред Израиљем, тако да су их љуто побили код Гаваона. Терали су их путем ка Веторону. Тукли су их све до Азике и Макиде.


Потом се спушта на запад до границе јафлетске до границе доњег Вет-Орона и до Гезера и завршава се крај мора.


Област синова Јефремових по породицама њиховим била је следећа: граница наследства њиховог ишла је на истоку од Атарот-Адара до горњег Вет-Орона.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ