Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 5:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Његов син Веира, којег одведе асирски цар Телгат-Фелнасар. Он је био старешина племена Рувимовог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 i njegov sin Veira, koga je odveo Tiglat-Pileser, car asirski; on je bio knez Ruvimovog plemena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 и његов син Веира, кога је одвео Тиглат-Пилесер, цар асирски; он је био кнез Рувимовог племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 и Ваалов син Беера, кога је Тиглатпилесер, цар Асирије, одвео у сужањство. Беера је био поглавар Рувимоваца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A njegov sin Veira, kojega odvede Telgat-Felnasar car Asirski; on bijaše knez plemena Ruvimova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 5:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У време цара Израиљевог Фекаја дође цар асирски Теглат-Феласар и узе Ијон, Авел-Ветмаху, Јанох, Кедес, Асор, Галад, Галилеју, сву земљу Нефталимову и пресели народ оданде у Асирију.


Тада Ахаз посла изасланике асирском цару Теглат-Феласару и поручи му: „Слуга сам твој и син твој. Дођи и избави ме из руке цара сиријског и из руке цара Израиљевог, који су устали против мене.”


подиже Бог Израиљев дух асирског цара Фула и дух цара асирског Телгат-Фелнасара, па преселише племе Рувимово, племе Гадово и половину племена Манасијиног. Одведоше их у Алу, Авор, Ару и на реку Гозан, где остадоше до данас.


Његов син Миха, његов син Реаја, његов син Вал.


Браћи његовој, по родовима њиховим када их пребројаше по породицама њиховим, старешине су били Јеило, Захарија


Зато на њега пође цар асирски Телгат-Фелнасар и притисну га уместо да му помогне.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ