Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 5:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Они запленише стоку њихову, педесет хиљада камила, двеста педесет хиљада оваца, две хиљаде магараца и сто хиљада душа људских.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Onda su zaplenili njihovu stoku: pet hiljada kamila, dve stotine pedeset hiljada ovaca, dve hiljade magaraca, i stotinu hiljada ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Онда су запленили њихову стоку: пет хиљада камила, две стотине педесет хиљада оваца, две хиљаде магараца, и стотину хиљада људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Тако су запленили њихову стоку – педесет хиљада камила, две стотине педесет хиљада оваца и две хиљаде магараца – и заробили сто хиљада људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I zaplijeniše stoku njihovu, pedeset tisuæa kamila i dvjesta i pedeset tisuæa ovaca i dvije tisuæe magaraca i sto tisuæa duša ljudskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 5:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Њима дође помоћ и Агарени им допадоше руку са свим њиховим савезницима. У боју су завапили Господу и он их услиши јер су се поуздали у њега.


Побијених је било много јер је тај бој био од Бога. Потом се населише по њиховим местима до ропства.


Аса и људи који су били с њим гонили су их до Герара. Етиопљани попадаше да ниједан не остаде жив. Уништили су их Господ и војска његова, која однесе веома велик плен.


Нека им се узму шатори њихови, стада њихова, покривачи њихови, све посуде њихове! Нека им се одведу камиле њихове, нека около на њих страшно вичу:


а људских душа, девојака које нису познале мушкарца, биле су укупно тридесет две хиљаде.


и цимета и балсама и када и мира и тамјана и вина и уља и белог брашна и пшенице, и марве и оваца и коња и кола и телеса и душа људских.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ