Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 29:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Потом Давид благослови Господа пред целим збором и рече Давид: „Благословен си, Господе, Боже оца нашег Израиља, од века до века!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Zatim je David blagoslovio Gospoda pred svim zborom. David reče: „Blagosloven budi, Gospode, Bože pretka našega Izrailja, od veka do veka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Затим је Давид благословио Господа пред свим збором. Давид рече: „Благословен буди, Господе, Боже претка нашега Израиља, од века до века.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Давид благослови ГОСПОДА пред целом заједницом говорећи: »Благословен био довека, ГОСПОДЕ, Боже нашег праоца Израела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Potom David blagoslovi Gospoda pred svijem zborom, i reèe David: blagosloven si Gospode Bože Izrailja oca našega od vijeka do vijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 29:10
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онај му рече: „Од сада се нећеш звати Јаков, већ Израиљ, јер си се храбро борио и с Богом и с људима, и победио си!”


Ту подиже жртвеник и назва га – Бог, Бог Израиљев.


Тада он рече: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који је говорио устима својим оцу мом Давиду и руком својом испунио обећање.


Твоје су, Господе, величанство, сила, слава, вечност и част, све што је на небу и на земљи! Твоје је, Господе, царство и уздижеш се изнад свега!


Потом Давид рече целом збору: „Благословите Господа, Бога свога!” Тада сав збор благослови Господа, Бога отаца својих, поклонише се и падоше ничице пред Господом и пред царем.


Народ се радовао јер је драговољно прилагао. Прилагали су пуним срцем Господу, тако да се и цар Давид радовао веома.


Кад су Језекија и поглавари дошли да погледају гомиле, благословише Господа и народ његов Израиљ.


Он изговори: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који својом руком испуни оно што је устима својим говорио оцу моме Давиду кад је рекао:


Нека је благословен Господ, Бог отаца наших, који је испунио срце цару да украси храм Господњи у Јерусалиму!


Јездра прослави Господа, Бога великог, а сав народ одговори: „Амин, амин!” Потом подигавши руке своје, савише се и поклонише Господу до земље.


Псалам Давидов. Захваљујем ти из свег срца свога, пред боговима ћу ти певати.


Хвалићу Господа док сам жив, певаћу док постојим Богу своме.


Зато ћу те хвалити на збору великом, испунићу завете пред онима који га се боје.


Узвиси се изнад небеса, Боже, а над целом земљом слава твоја!


којима су насртали душмани твоји, Господе, насртали на кораке помазаника твога!


Јер ти си отац наш! Авраам не зна за нас и Израиљ нас не познаје. Ти си отац наш и избавитељ наш. Од давнина је име твоје.


Тада ме подиже дух и чух за собом силан глас као тутњаву, нека је благословена слава Господња на месту своме.


Данило проговори и рече: „Нека је благословено име Божје од века и довека, јер је његова мудрост и сила.


Сада ја, Навуходоносор, хвалим, благосиљам и славим цара небеског, чија су сва дела истинита, чији су путеви праведни и који може да понизи оне који у охолости ходе!”


Овако се, дакле, молите: Оче наш, који си на небесима, нека се свети име твоје;


хлеб наш насушни дај нам сваки дан;


– свима Богу драгима, позванима светима, који су у Риму: благодат вам и мир од Бога оца нашега и Господа Исуса Христа.


Нисте, наиме, примили ропског духа да опет страхујете, него сте примили Духа усиновљења, којим вичемо: „Ава, Оче!”


Нека је благословен Бог и Отац Господа нашега Исуса Христа, који нас је у Христу благословио сваким духовним благословом на небесима,


Износићу име Господње, величајте Бога нашега!


А Богу и Оцу нашем нека је слава у све векове. Амин.


А сам Господ наш Исус Христос и Бог Отац наш, који нас је заволео и дао нам вечну утеху и добру наду у благодати,


А цару вечности непролазном, невидљивом, једином Богу част и слава у све векове. Амин.


Нека је благословен Бог и Отац Господа нашега Исуса Христа, који нас је по својој великој милости – васкрсењем Исуса Христа из мртвих – поново родио за живу наду,


који говораху снажним гласом: „Јагње, које је заклано, достојно је да прими силу и богатство и мудрост и моћ и част и славу и благослов.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ