1. Летописи 28:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Даде и за жртвеник кадиони чисто злато по мери, нацрт кола за златне херувиме који ће раширеним крилима заклањати ковчег савеза Господњег. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 težinu za kadioni žrtvenik od čistog zlata, kao i nacrt za kola sa zlatnim heruvimima, koji raširenih krila zaklanjaju Kovčeg saveza Gospodnjeg. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 тежину за кадиони жртвеник од чистог злата, као и нацрт за кола са златним херувимима, који раширених крила заклањају Ковчег савеза Господњег. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 и тежину пречишћеног злата за кадиони жртвеник. Даде му и нацрт за кола, то јест за златне херувиме који шире крила и наткриљују Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 I za oltar kadioni èistoga zlata pod mjeru; i sliku od kola zlatnijeh heruvima, koji æe raširivši krila zaklanjati kovèeg zavjeta Gospodnjega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |